A new glossary aims to help Yup’ik speakers navigate mental health

Last month, Moses Marr’aq Wiseman was helping with Yup’ik translation at the Anchorage shelters that hosted evacuees from the recent Western Alaska strom. On hand, he had a new glossary with Yup’ik words for behavioral health terms.

Wiseman, who is originally from Chefornak, said the glossary was a useful resource for supporting people who might not be used to talking about mental health.

“When you’re not of the Western culture, when you have a culture of your own that’s not a part of American culture, it’s a taboo thing to talk about behavioral health and mental health care,” he said. “So having this available, when it was available, it’s just an ease of mind I think.”…

Story continues

TRENDING NOW

LATEST LOCAL NEWS